SSブログ

インド人と英語で会話する時に良く使ってた言い回し3つ [雑記]

英語に圧倒的に一人勝ちする7つの言い回し - ハックルベリーに会いに行く



に触発されて、はなはだ僭越だが、自分の経験から英語が苦手でも何とかインド人とコミュニケーションを取るのに役立センテンスを3つ書いてみる。

1.It means that ~, isn't it?
  それってこうゆう事だよね。相手の言ってる事を理解しているよというメッセージを送らないといけないと思って、~の部分は相手の言ってる事を自分の言葉に直して言う。これで大体解っているという事が伝わるはず。最後のisn't itは文法的には間違ってるけど、~だよねって時は別に解るからisn't itでOKなはず。

2.Does it make your sense?
  こちらがまず要求を説明しなくてはいけない時に、最後に一言添える。これは昔研修の講師だったNancyがなが~い文章を言い終わった後に良く言ってたのでまねしてみてるだけ。

3.Write it down, please.
  はっきり言って、発音が意味解らない時には、書いて貰った方が早い。これは、お互いに言い合ってたなー(遠い目
)インド人と議論する時はメモ持参またはホワイトボード前に集合だったな。
  例:number ナンバーではなく、ナンバルって言うから最初のうちはさっぱり解らなかった。
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。